W LVI Liceum Ogólnokształcącym im. Rotmistrza Witolda Pileckiego w ramach projektu „Wallonia.be” realizowanego pod kierunkiem dr Marty Cywińskiej – nauczyciela języka francuskiego oraz ambasadora marki Wallonia.be we współpracy z uczniami z klas 1A_G, 1B_G oraz 1C_G, a także przy szlachetnej pomocy Przedstawicielstwa Generalnego Walonia-Bruksela w Warszawie organizowany jest długofalowy projekt interdyscyplinarny „Wallonia.be – tygiel kultur”.
Pierwszym jego etapem jest interdyscyplinarna prezentacja Walonii służąca jako pomoc dydaktyczna, a także możność zapoznania nauczycieli oraz uczniów do zapoznania się ze specyfiką jednego z największych tygli kulturowych w Europie. Właściwie mieszkańcy Walonii posługują się kilkoma różnymi językami i dialektami. Za języki regionalne zostały uznane: champenois, gaumais, pikardyjski oraz waloński. Ponadto na całym obszarze regionu występuje dialekt belgijski języka francuskiego. Natomiast w kilku gminach we wschodniej Walonii zamieszkuje mniejszość niemieckojęzyczna.
Nazwa Walonii, podobnie jak nazwa Walii, pochodzi od starogermańskiego słowa Walh (obcy). Obydwa regiony mają „obce” (niegermańskie) języki i kulturę. W Belgii działa radio i telewizja. Stacje państwowe nadają programy w trzech językach: francuskim (Radio-Télévision Belge de la Communauté française, RTBF), flamandzkim (Vlaamse Radio en Televisie, VRT) i niemieckim (Belgisches Rundfunk und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft, BRT).
Wśród stacji prywatnych najpopularniejsze to: RTL-TVI – nadająca programy dla Brukseli i regionu Walonii, Télévision Indépendante – stacja komercyjna nadająca w języku francuskim, oraz Vlaamse Televisie Maatschappij – stacja komercyjna nadająca w języku flamandzkim Region Waloński to francuskojęzyczny region w południowej części Belgii, stanowiący jeden z trzech regionów federalnych tego kraju, zwyczajowo zwany Walonią.
[ngg src=”galleries” ids=”151″ display=”basic_imagebrowser”]